Ehepaar_Busch2

 

  Lesen schadet den Augen

 

IMG_0010-red

                INHALT

 

 VORREDE

 

TRÜBSINN UND VERGEISTIGUNG

 

I                     SEGEN

II                   DER ALBATROS

III                 AUFSCHWUNG

IV                   EINKLÄNGE

V                    ICH WILL DIE

VI                  DIE LEUCHTTÜRME

VII                DIE KRANKE MUSE

VIII              DIE FEILE MUSE

IX                  DER BÖSE MÖNCH

X                    DER FEIND

XI                  UNSTERN

XII                VORLEBEN

XIII              ZIGEUNER AUF DER REISE

XIV               DER MENSCH UND DAS MEER

XV                 DON JÜAN IN DER HÖLLE

XVI                AN THEODOR VON BANVILLE

XVII             ZÜCHTIGUNG DES HOCHMUTS

XVIII            DIE SCHÖNHEIT

XIX                DAS URBILD

XX                 DIE RIESIN

XXI                DIE MASKE

XXII             LOBLIED AUF DIE SCHÖNHEIT

XXIII            FREMDLÄNDISCHER DUFT

XXIV              DAS HAAR

XXV               WIE ICH IM DOM

XXVIII          IN IHREN KLEIDERN

XXXI             DE PROFUNDIS CLAMAVI

XXXIV           TOTENREUE

XXXV             DIE KATZE

XXXVI           DUELLUM

XXXVII         DER BALKON

XXXIX           EINE ERSCHEINUNG: 1. Das Dunkel 2. Der Duft 3. Der Rahmen 4. Das Bild

XL                  DIE VERSE WIDM ICH DIR

XLI                SEMPER EADEM

XLII              GANZ UND GAR

XLIII            WAS ERZÄHLST DU

XLIV              DIE LEBENDIGE FACKEL

XLV                ANHEIMFALL

XLVII            GEISTIGE MORGENRÖTE

XLVIII          ABENDEINKLANG

LI                  TRÜBER HIMMEL

LIII               DAS SCHÖNE SCHIFF

LIV                 EINLADUNG ZUR REISE

LVI                 UNTERHALTUNG

LVII               HERBSTGESANG 

LVIII             EINER MADONNE

LX                  SISINA    

LXIII             EINER KREOLIN

LXIV               MŒESTA ET ERRABUNDA

LXV                 DAS GESPENST

LXVI               HERBST-SONETT

LXVII            TRAUER DER MONDGÖTTIN

LXVIII           DIE KATZEN

LXIX              DIE EULEN

LXXI              DIE TONKUNST

LXXII            BEGRÄBNIS

LXXI1I          GEISTERHAFTE ZEICHNUNG

LXXIV            DER FROHE TOTE

LXXV              DAS FASS DES HASSES

LXXVI            DIE GESPRUNGENE GLOCKE

LXXVII          TRÜBSINN

LXXVIII        TRÜBSINN

LXXIX           TRÜBSINN

LXXX             TRÜBSINN

LXXXI           BESESSENHEIT

LXXXIII        SCHWARZ-KUNST DES LEIDENS

LXXXIV         ANZIEHENDER SCHAUDER

LXXX VI       DAS GEBET EINES HEIDEN . . .

LXXXVII       DER DECKEL

XCI               DER MAHNER

XCII             EINER MALABARESIN

XCIV             LOBLIED

XCV              DER EMPÖRER

XCVI            BERTHAS AUGEN

XCVII           DER SPRINGBRUNNEN

XCIX           WEIT VON HIER

C                   DER UNTERGANG DER ROMANTISCHEN SONNE

CIII             KLAGEN EINES IKARUS  

CIV               SAMMLUNG

  

PARISER BILDER

 

CVIII             LANDSCHAFT

CXI                DIE BELEIDIGTE LUNA

CXIII             DER SCHWAN

CXV                DIE KLEINEN ALTEN

CXVI             DIE BLINDEN

CXVII             EINER VORÜBERGEHENDEN

CXXIV            DIE TREUE MAGD

CXXV             NEBEL UND SCHLOSSEN

CXXVII          MORGENDÄMMERUNG

 

 DER WEIN

 

CXXVIII        DIE SEELE DES WEINES

CXXIX           DER WEIN DER BETTLER

CXXXI           DER WEIN DES EINSAMEN

CXXXII         DER WEIN DER LIEBENDEN

 

BLUMEN DES BÖSEN

  

CCXXIII        AUFSCHRIFT AUF EIN VERPÖNTES BUCH

CXXXIV         DIE ZERSTÖRUNG

CXXXVI         VERDAMMTE FRAUEN

LXXX              LESBOS

CXXVII           DIE BEIDEN BARMHERZIGEN SCHWESTERN

CXXXIX          DARSTELLUNG

CXLII             DIE LIEBE UND DER SCHÄDEL

 

AUFRUHR

 

CXLIII           DIE VERLEUGNUNG DES HL  PETRUS

 

DER TOD

 

CXLVI             DER TOD DER LIEBENDEN

CXLVII           DER TOD DER ARMEN

CXLVIII         DER TOD DER KÜNSTLER

CXLIX            ENDE DES TAGES

CL                   TRAUM EINES NEUGIERIGEN

CLI                 DIE REISE

 

 Gedruckt bei Otto v. Holten  Berlin C. im Jahr Neunzehnhundertachtzehn

  

Die fehlenden Nummern  sind von George nicht übersetzt; die Gründe habe ich nicht recherchiert; vielleicht

 steckt noch irgendwo ein George-Jünger, der schlauer ist und mir ’ne Mail schickt.  Möglich doch, dass ihm

 Gedichte nicht gefallen haben. So was gibt’s ja..-  Ad

                                                                                                                                   Lyrik-Jüngers PDF Version

 

> Baudelaire - George Die Blumen des Bösen

 

Georges  PDF - Sonette

>  nette PDF-Typen